简体正體
ad image
德国柏林总理府(pixabay)
德国柏林总理府(pixabay)

原来府、宅、家、舍、庐、寓的涵义各不同,不可混用哦

【希望之声2019年11月26日】(编辑:李智)在一些历史书籍中,我们经常看到“某某府”“某某第”之类的词句。在一些文章中也常有把人物的住所称作“府”。这是错误的,因为传统文化概念中,“府”、“第”、“宅”有着很大的不同。各有各的涵义,不可乱用。

旧时称大官、贵族的主宅,现在也称某些官宦居住的地方,也可用于身份比较尊贵的人物住居之地,也是住宅之地的一种说法。

生活比较富裕的人的住处,宅院内分前后几排的,一排称为一进。“三进”、“四进”,就是三排、四排。

普通人住宅的统称。在宋朝亲王叫府,余官为宅,庶民为家。

homeho'me
山里人家(pixabay)

指人们的临时住处,也就是古代接待人的地方。

指临时搭建的简陋住室,没有梁柱,没有门楣,类似今人所说的茅屋、窝棚。

本是寄居的意思,后来称自己家居之外的住所为寓所或某寓。

home
都市寓所(pixabay)

责任编辑:唐洁

本文章或节目经希望之声编辑制作,转载请注明希望之声并包含原文标题及链接。

广播

中国广播台
湾区生活台
粤语台