小乾鲍鱼两安士 (Small dried abalone 2 oz)，
龙眼肉乾一安士 (Dried Longan 1 oz)，
姜三 片 (Ginger 3 slices)。
Clean the Changbai Mountain ginseng, soak it in water for two hours and set aside. After the dried abalone is cleaned, soak it in clear water for one night, and then cook with ginger slices and water for ten minutes, turn off the fire and soak it for two hours.
2. 鹧鸪一只清洗乾净后， 切开两边， 用姜汁酒飞水， 再清洗乾净。 龙眼肉清洗 一下。
Clean the Partridge and cut it up. Boil with ginger wine, and clean it. Clean the Dried Longan.
3. 准备一个炖盅 。烧滚热水四杯， 把所有材料放入炖盅内，加入开水，盖上盅盖 .，放入蒸锅，中大火炖三小时后便可食用， 加盐调味， 炖完的材料也可捞 出来沾点酱油吃。
Prepare a stew pot. Boil four cups of hot water, put all the ingredients in a stew pot, add boiling water, cover the lid. Put it in a steamer, and simmer for 3 hours at medium high heat. Season with salt. You can also dip it with soy sauce.
* Chef’s Tips:
• Jilin Changbai Mountain Ginseng, a special product of Jilin Province, China's National Geographical Indication Product
• Panax ginseng is a plant of the genus Ginseng, which is commonly referred to as its dried roots. Jilin Changbai Mountain Ginseng With its beautiful shape and hard quality, there are cracks in the cross section of the skin, and the formation layer is obvious. The gas is slightly fragrant, the taste is bitter and sweet. Known as the treasure of ginseng.
• Jilin Changbai Mountain ginseng is known for its "tonicating the five internal organs, reassuring the spirit, calming the soul, removing evil spirits, stopping surprise, and keeping eyes open." Chi, Jiufu light weight and longevity ", known as the king of herbs, rare treasure, folk called ginseng It is the first of the three treasures on Changbai Mountain.
• 鹧鸪肉厚骨细，风味独特，营养丰富，含有丰富的蛋白质、脂肪含有人体必需的18种氨基酸和较高的锌、锶等微量元素，具有壮阳补肾、强身健体的功效。味甘咸、性微温。 功能健脑、利水、健脾、固肺、化痰、敛汗、补而不燥。
• The carcass is thick and thin, with unique flavor and rich nutrition. It is rich in protein and fat. 18 kinds of amino acids and higher trace elements such as zinc and strontium have the effects of strengthening the kidneys and strengthening the body. Sweet and salty, slightly warm. Functional brain, water, spleen, lungs, phlegm, sweating, nourishing
• Scallion is a food therapy that treats spleen deficiency and long cough and sputum.
• 一般人均可食用，特别适合虚火盛、虚不受补人士； 但感冒发热、脾虚湿盛者不宜。
• It can be eaten by ordinary people, especially suitable for people with deficiency of fire and deficiency, but those with cold and fever and spleen deficiency and dampness are not suitable.
本食谱及照片由 [ 梁厨美食] 烹饪节目梁师傅提供
Recipe and Photo developed by Master Chef James Leung
天天集团(Tian Tian Trading Co.)
1222 Stockton St., S.F. CA94133